Lebkuchen – projekt edukacyjny z j. niemieckiego

Klasa 6,7 i 8 wzięły udział w projekcie edukacyjnym z j. niemieckiego, poznając kulturę i zwyczaje krajów niemieckojęzycznych. Ponadto sami uczniowie sprawdzili swoje kulinarne talenty i sami upiekli przepyszne ciastka takie jak pierniczki, ciasteczka maślane czy czekoladowe. Oto ich dzieła:

Galeria

Jak niemiecka tradycja nakazuje w czasie adwentu dzieci uwielbiają piec ciasteczka, a przede wszystkim  pierniczki. Obowiązkowo kruche, maślane,  zdobione. W ich kuchniach unosi się zapach cynamonu, czekolady i wanilii. Na parapetach dumnie stawiają gotowe wypieki w kształcie bałwanków, reniferów i choinek. Gdy wystygną, pakują je potem cierpliwie do pudełek, obowiązują wstążkami i podrzucają znajomym w pracy, rodzinie i sąsiadom. O swoich ciasteczkach mówią Plätzchen, co oznacza małe miejsce. To one tworzą świąteczny klimat.

A czy pieczenie pierniczków to zwyczaj pochodzący z Polski?

Pierwsze pisane źródła o piernikach pochodzą z 350 roku p.n.e. Tak właściwie były to ciasta z dodatkiem miodu, które piekli także starożytni Egipcjanie. Rzymianie znali „panis mellitus” – miód był smarowany na ciasto i potem tak pieczony.

Pierniki znane w dzisiejszej formie zostały wynalezione w belgijskim mieście Dinant, potem ich przygotowanie zostało udoskonalone w niemieckim Aachen. Bardzo znane są Aachener Printen. We frankijskich klasztorach zakonnice podawały pierniki jako deser. Jako „Pfefferkuchen” zostały one wspomniane w Ulm w 1296 roku. W XIV wieku pierniki były pieczone w męskich klasztorach w Norymberdze. Pierniki były bardzo chętnie pieczone ze względu na to, że można je długo przechowywać i w ciężkich czasach były one rozdawane przez mnichów. W klasztornych piekarniach pierniki były pieczone także na opłatkach.

Na koniec jeszcze mały niemiecki słowniczek:

der Lebkuchen, die Lebkuchen – piernik, pierniki
der Honig – miód
das Gewürz, die Gewürze – przyprawa, przyprawy
süß – słodki
das Weihnachtsgebäck – świąteczny wypiek
die Lebkuchenherstellung – produkcja pierników
die Oblate, die Oblaten – opłatek, opłatki
das Kloster, die Klöster – klasztor, klasztory
der Mönch, die Mönche – mnich, mnisi
das Backpulver – proszek do pieczenia
der Anis – anyż
der Ingwer – imbir
der / das Kardamom – kardamon
der Muskat (die Muskatnuss) – gałka muszkatołowa
die Nelke – goździk
der Zimt – cynamon

P.S. Nie tylko  niemieckie dzieci znają piosenkę o pierniczkach, ale nasi uczniowie klas 6-8 również umieją ją zaśpiewać: